Thoughts and Reflection
Today we read about the death of Jezebel. Jehu is anointed to be the next king of Israel. Jezebel attempts to seduce Jehu and prevent him from overturning the current dynasty. Thankfully she didn’t realize that her servants will turn against her. Jezebel and Ahab being punished for the evil they have done so long.
This is a theme in the Bible where the Lord allows us to choose and receive what we have chosen. Hosea pleads for the people to repent.
About This Project
For the year 2022, I decided that my New Year’s Resolution was to read the whole Bible following the Bible in the Year plan presented by Fr. Mike Schmitz. It is a big and bold undertaking. You can follow along by subscribing. Feel free to look at previous day’s post and comment. It’s something we can all learn from together!
2 Kings 9
1 The prophet Elisha summoned a member of the prophetic brotherhood to him, ‘Hitch up your clothes, take this flask of oil, and go to Ramoth in Gilead.
2 When you arrive there, look for Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi. Then, when you find him, tell him to get up and leave his companions, and take him into an inner room.
3 Take the flask of oil then and pour it over his head, and say, “Yahweh says this: I have anointed you king of Israel.” Then open the door and flee as fast as you can.’
4 The young man left for Ramoth in Gilead
5 and when he arrived, found the senior officers of the army sitting together. ‘I have a message for you, commander,’ he said. ‘For which of us?’ asked Jehu. ‘For you, commander,’ he answered.
6 Jehu then got up and went into the house. And the young man poured the oil on his head, saying, ‘Yahweh, God of Israel, says this, “I have anointed you king of Yahweh’s people, of Israel.
7 You will strike down the family of Ahab your master, and I shall avenge the blood of my servants the prophets and all of Yahweh’s servants, on Jezebel
8 and on the whole family of Ahab. I shall destroy every manjack of Ahab’s family, fettered or free in Israel.
9 I shall make the House of Ahab like the House of Jeroboam son of Nebat and of Baasha son of Ahijah.
10 As for Jezebel, the dogs will eat her in the field of Jezreel; no one will bury her.” ‘ With this, he opened the door and made his escape.
11 Jehu came out to his master’s officers. ‘Is all well?’ they asked him. ‘Why did this madman come to you?’ ‘You know the fellow and how he talks,’ he answered.
12 ‘Evasion!’ they cried, ‘Come on, tell us.’ He replied, ‘He said this and that to me. He said, “Yahweh says this: I have anointed you king of Israel.” ‘
13 Whereupon they all took their cloaks and spread them under him on the bare steps; they sounded the trumpet and shouted, ‘Jehu is king!’
14 Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi plotted against Jehoram. (At the time, Jehoram, with all Israel, was holding Ramoth in Gilead against an attack by Hazael king of Aram,
15 but King Jehoram had gone back to Jezreel to recover from the wounds which he had received from the Aramaeans while he was fighting against Hazael king of Aram.) ‘If you agree,’ Jehu said, ‘let no one leave the town to go and take the news to Jezreel.’
16 Jehu then mounted his chariot and left for Jezreel; Jehoram had taken to his bed there, and Ahaziah king of Judah had gone down to visit him.
17 The lookout posted on the tower of Jezreel saw Jehu’s troop approaching. ‘I can see a body of men,’ he shouted. Jehoram gave the order: ‘Have a horseman sent to meet them and ask, “Is all well?” ‘
18 The horseman went to meet Jehu and said, ‘The king says, “Is all well?” ‘ ‘What has it to do with you whether all is well?’ Jehu replied. ‘Fall in behind me.’ The lookout reported, ‘The messenger has reached them and is not coming back.’
19 The king sent a second horseman who reached them and said, ‘The king says, “Is all well?” ‘ ‘What has it to do with you whether all is well?’ Jehu replied. ‘Fall in behind me.’
20 The lookout reported, ‘He has reached them and is not coming back. The manner of driving is like that of Jehu son of Nimshi: he drives like a madman.’
21 ‘Harness!’ Jehoram cried; and they harnessed his chariot. Then Jehoram king of Israel and Ahaziah king of Judah, each in his chariot, set out to meet Jehu. They reached him in the field of Naboth of Jezreel.
22 As soon as Jehoram saw Jehu he asked, ‘Is all well, Jehu?’ ‘What a question!’ he replied, ‘when all the while the prostitutions and countless sorceries of your mother Jezebel go on.’
23 At this, Jehoram wheeled and fled, saying to Ahaziah, ‘Treason, Ahaziah!’
24 But Jehu had drawn his bow; he struck Jehoram between the shoulder-blades, the arrow went through the king’s heart, and he sank down in his chariot.
25 ‘Pick him up,’ Jehu said to Bidkar, his equerry, ‘and throw him into the field of Naboth of Jezreel. Remember how, when you and I manned a chariot together behind Ahab his father, Yahweh pronounced this sentence against him,
26 “This I swear. Yesterday I saw the blood of Naboth and the blood of his sons — Yahweh says this. And in this same field I shall requite you — Yahweh says this.” So pick him up, and throw him into the field, as Yahweh declared should happen!’
27 When Ahaziah king of Judah saw this, he fled along the Beth-ha-Gan road, but Jehu went in pursuit of him. ‘Strike him down too,’ he said. And they wounded him in his chariot at the slope of Gur, which is near Ibleam, and he took refuge in Megiddo, where he died.
28 His servants carried him in a chariot to Jerusalem and buried him in his tomb in the City of David.
29 Ahaziah had become king of Judah in the eleventh year of Jehoram son of Ahab.
30 When Jehu went back to Jezreel, Jezebel was told. She made up her eyes with mascara, adorned her head and appeared at the window.
31 As Jehu came through the gateway she said, ‘How did Zimri get on after killing his master?’
32 Jehu looked up to the window and said, ‘Who is on my side? Who?’ And two or three officials looked down at him.
33 ‘Throw her down,’ he said. They threw her down and her blood spattered the walls and the horses; and Jehu rode over her.
34 He went in and ate and drank, then said, ‘See to this accursed woman, and give her burial; after all, she was a king’s daughter.’
35 But when they went to bury her, they found nothing but her skull, feet and hands.
36 They came back and told Jehu, who said, ‘This is the word of Yahweh which he spoke through his servant Elijah the Tishbite, “The dogs will eat the flesh of Jezebel in the field of Jezreel;
37 the corpse of Jezebel will be like dung spread on the fields, so that no one will be able to say: This was Jezebel.” ‘
1 When Israel was a child I loved him, and I called my son out of Egypt.
2 But the more I called, the further they went away from me; they offered sacrifice to Baal and burnt incense to idols.
3 I myself taught Ephraim to walk, I myself took them by the arm, but they did not know that I was the one caring for them,
4 that I was leading them with human ties, with leading-strings of love, that, with them, I was like someone lifting an infant to his cheek, and that I bent down to feed him.
5 He will not have to go back to Egypt, Assyria will be his king instead! Since he has refused to come back to me,
6 the sword will rage through his cities, destroying the bars of his gates, devouring them because of their plots.
7 My people are bent on disregarding me; if they are summoned to come up, not one of them makes a move.
8 Ephraim, how could I part with you? Israel, how could I give you up? How could I make you like Admah or treat you like Zeboiim? My heart within me is overwhelmed, fever grips my inmost being.
9 I will not give rein to my fierce anger, I will not destroy Ephraim again, for I am God, not man, the Holy One in your midst, and I shall not come to you in anger.
10 They will follow Yahweh; he will roar like a lion, and when he roars, his children will come fluttering from the west,
11 fluttering like sparrows from Egypt, like pigeons from Assyria, and I shall settle them in their homes -declares Yahweh.
1 Ephraim besieges me with lying, the House of Israel with duplicity. (But Judah still is on God’s side, he is faithful to the Holy One.)
2 Ephraim feeds himself on wind, all day he chases the wind from the East, he heaps up cheating and violence; they make a treaty with Assyria, at the same time sending oil to Egypt.
3 Yahweh has a case against Judah, he will punish Jacob as his conduct merits, he will repay him as his deeds deserve.
4 In the very womb he overreached his brother, in maturity he wrestled against God.
5 He wrestled with the angel and beat him, he wept and pleaded with him. He met him at Bethel and there God spoke to us-
6 yes, Yahweh, God Sabaoth, Yahweh is his title!
7 So turn back with God’s help, maintain faithful love and loyalty and always put your trust in your God.
8 Merchants use fraudulent scales. To defraud is his delight.
9 ‘How rich I have become!’ says Ephraim, ‘I have made a fortune.’ But of all his gains he will keep nothing because of the sin of which he is guilty.
10 But I have been Yahweh your God since your days in Egypt and will make you live in tents again as in the days of Meeting.
11 I will speak through prophets, I will give vision after vision and through the ministry of prophets will speak in parables.
12 Is Gilead a sink of iniquity? Yes, they are a worthless lot! At Gilgal they sacrifice to bulls, that is why their altars are like heaps of stones in a ploughed field.
13 Jacob fled to the countryside of Aram, Israel slaved to win a wife, to win a wife he looked after sheep.
14 By a prophet Yahweh brought Israel out of Egypt and by a prophet Israel was preserved.
15 Ephraim gave bitter provocation- Yahweh will bring his bloodshed down on him, his Lord will repay him for his insult.
1 When Ephraim used to speak, all trembled; he was a power in Israel; but once he had incurred guilt with Baal, he died.
2 And now they compound their sins by casting images for themselves out of their silver, idols of their own invention, the work of craftsmen, all of it! ‘Sacrifice to them,’ they say! Men bestow kisses to calves!
3 That is why they will be like morning mist, like the dew that quickly disappears, like the chaff whirled from the threshing-floor, like smoke escaping through the window.
4 But I have been Yahweh your God since your days in Egypt when you knew no god but me, since you had no one else to save you.
5 I cared for you in the desert, in the land of dreadful drought.
6 I pastured them, and they were satisfied; once satisfied, their hearts grew proud, and therefore they forgot me.
7 So now I shall be like a lion to them, like a leopard I shall lurk beside the road,
8 like a bear robbed of her cubs I shall meet them and rend the membrane of their heart, and there like a lioness I shall eat them, like a wild beast tear them to shreds.
9 Israel, you have destroyed yourself though in me lies your help.
10 Your king, where is he now, to save you, or the governors in all your cities? – whom you once pleaded for, saying, ‘Give me a king and princes!’
11 In my anger I gave you a king and in my wrath I have taken him away.
12 Ephraim’s guilt is packed away, his sin is locked up.
13 Pangs as of childbirth overtake him, and a stupid child he is; his time is due, but he does not leave the womb.
14 Shall I save them from the clutches of Sheol? Shall I buy them back from Death? Where are your plagues, Death? Where are your scourges, Sheol? Compassion will be banished from my sight!
15 Though Ephraim bears more fruit than his brothers, the wind from the East will come, Yahweh’s breath blowing up from the desert to dry his spring, to dry up his fountain, to strip his treasury of everything worth having.
1 Samaria will pay the penalty for having rebelled against her God. They will fall by the sword, their little children will be dashed to pieces and their pregnant women disembowelled.
2 Israel, come back to Yahweh your God your guilt was the cause of your downfall.
3 Provide yourself with words and come back to Yahweh. Say to him, ‘Take all guilt away and give us what is good, instead of bulls we will dedicate to you our lips.
4 Assyria cannot save us, we will not ride horses any more, or say, “Our God!” to our own handiwork, for you are the one in whom orphans find compassion.’
5 I shall cure them of their disloyalty, I shall love them with all my heart, for my anger has turned away from them.
6 I shall fall like dew on Israel, he will bloom like the lily and thrust out roots like the cedar of Lebanon;
7 he will put out new shoots, he will have the beauty of the olive tree and the fragrance of Lebanon.
8 They will come back to live in my shade; they will grow wheat again, they will make the vine flourish, their wine will be as famous as Lebanon’s.
9 What has Ephraim to do with idols any more when I hear him and watch over him? I am like an evergreen cypress, you owe your fruitfulness to me.
10 Let the wise understand these words, let the intelligent grasp their meaning, for Yahweh’s ways are straight and the upright will walk in them, but sinners will stumble.
1 [For the choirmaster Of David Psalm] God whom I praise, do not be silent!
2 Wicked and deceiving words are being said about me, false accusations are cast in my teeth.
3 Words of hate fly all around me, though I give no cause for hostility.
4 In return for my friendship they denounce me, and all I can do is pray!
5 They repay my kindness with evil, and friendship with hatred.
6 ‘Set up a wicked man against him as accuser to stand on his right.
7 At his trial may he emerge as guilty, even his prayer construed as a crime!
8 ‘May his life be cut short, someone else take over his office,
9 his children be orphaned, his wife be widowed.
10 ‘May his children wander perpetually, beggars, driven from the ruins of their house,
11 a creditor seize all his goods, and strangers make off with his earnings.
12 ‘May there be none left faithful enough to show him love, no one take pity on his orphans,
13 the line of his descendants cut off, his name wiped out in one generation.
14 ‘May Yahweh never forget the crimes of his ancestors, and his mother’s sins not be wiped out;
15 may Yahweh keep these constantly in mind, to cut off the remembrance of them from the earth.’
16 He had no thought of being loyal, but hounded the poor and the needy and the broken-hearted to their death.
17 He had a taste for cursing; let it recoil on him! No taste for blessing; let it never come his way!
18 Cursing has been the uniform he wore; let it soak into him like water, like oil right into his bones.
19 Let it be as a robe which envelops him completely, a sash which he always wears.
20 Let this be the salary Yahweh pays the accusers who blacken my name.
21 Yahweh, treat them as your name demands; as your faithful love is generous, deliver me.
22 Poor and needy as I am, my wounds go right to the heart;
23 I am passing away like a fading shadow, they have shaken me off like a locust.
24 My knees are weak from lack of food, my body lean for lack of fat.
25 I have become the butt of their taunts, they shake their heads at the sight of me.
26 Help me, Yahweh my God, save me as your faithful love demands.
27 Let them know that yours is the saving hand, that this, Yahweh, is your work.
28 Let them curse, provided that you bless; let their attacks bring shame to them and joy to your servant!
29 Let my accusers be clothed in disgrace, enveloped in a cloak of shame.
30 With generous thanks to Yahweh on my lips, I shall praise him before all the people,
31 for he stands at the side of the poor, to save their lives from those who sit in judgement on them.